2011. O Brasil está voltando a se comportar como nação independente ao perceber o equívoco do neoliberalismo. (Articles: Folha de S.Paulo)
2011. O Brasil está voltando a se comportar como nação independente ao perceber o equívoco do neoliberalismo. (Articles: Folha de S.Paulo)
2011. Brasil está volviendo a comportarse como una nación independiente al percibir la equivocación del neoliberalismo (Article).
2011. A dominação agora passa a ter como instrumento o endividamento externo dos países em desenvolvimento. (Articles: Folha de S.Paulo)
2011. The domination that was achieved through commerce is now enforced through the foreign indebtedness of developing countries. (Articles: Folha de S. Paulo)
2011. Capitalism's Neoliberal Years ended up with the 2008 global financial crisis, which demoralized.
2011. Capitalism's Neoliberal Years ended up with the 2008 global financial crisis, which demoralized.
2011. Os anos neoliberais do capitalismo terminaram com a crise financeira de 2008, que os desmoralizou
2011. It is time for financial markets to calm down. Last week's stress did not come out of the blue, but it is irrationa. (Article: Folha de S. Paulo)
2011. Está na hora de os mercados financeiros se acalmarem; o nervosismo não surgiu do nada, mas é irracional. (Article: Folha de S.Paulo)
2011. In the case of economics the Qualis system of evaluation of academic journals of CAPES is a model of cultural colonialism. (Article: Folha de S.Paulo)
2011. Ideal é um projeto de lei proibindo que o Estado brasileiro assine ou renove contratos com cláusula de indexação. (Article: Valor)
2011. Ideal es un proyecto de ley que prohíbe al Estado brasileño suscribir o renovar contratos con cláusula de indexación (Article: La Onda)
2011. There is no guarantee that the crisis will be peacefully overcome, because the risk of contagion will always exist (Article: Folha de S.Paulo).
2011. Não há garantia de que a reestruturação da dívida grega garantirá a travessia da crise, porque o risco do contágio sempre existirá (Artilcle: Folha
2011. No hay garantía de que la reestructuración de la deuda griega garantice la travesía de la crisis, ya que siempre existirá el riesgo del contagio (Article: La Onda).
2011. The European Central Bank, the European Community and the IMF decided to kick the can down the road instead of solving the problem. (Article: Folha de S.Paulo).
2011. The European Central Bank, the European Community and the IMF decided to kick the can down the road instead of solving the problem. (Article: Folha de S.Paulo).
2011. El Banco Central Europeo, la Comunidad Europea y el FMI decidieron empujar el problema con la barriga, en vez de resolverlo. (La Onda digital)
2011, com José Luis Oreiro. O problema genético do euro é que ele é uma moeda sem Estado. Isso cria um dilema para a política monetária (Article: Valor).
2011. Os EUA demoraram mais para perceber que um Estado fraco não gera um mercado forte. Foi preciso a crise financeira brutal de 2008. (article: Folha de S.Paulo)